-
1 pitié
pitjef1) Mitleid nC'est pitié que de voir cela. — Es ist ein Jammer, das mit anzusehen.
2) ( miséricorde) Erbarmen npitiépitié [pitje](compassion) Mitleid neutre; (miséricorde) Erbarmen neutre; Beispiel: par pitié aus Mitleid; Beispiel: sans pitié agir, combattre erbarmungslos; Beispiel: être sans pitié kein Mitleid haben; Beispiel: avoir/prendre pitié de quelqu'un mit jemandem Mitleid haben/bekommen; Beispiel: Seigneur, prends pitié de nous! Herr erbarme dich unser!; Beispiel: faire pitié à quelqu'un jds Mitleid erwecken; péjoratif jdm direkt Leid tun; Beispiel: prendre quelqu'un/quelque chose en pitié jdn bemitleiden/Anteil an etwas datif nehmen -
2 merci
mɛʀsiinterj1) dankeMerci d'être venu. — Danke, dass Sie gekommen sind. f
2) ( pitié) Gnade f, Mitleid nmercimerci [mεʀsi]1 (pour remercier) danke; Beispiel: merci bien danke schön; (négatif) [nein,] vielen Dank; Beispiel: merci à vous pour tout ich danke Ihnen/euch für alles2 (pour exprimer l'indignation, la déception) na dankeDank masculin; Beispiel: un grand merci à vous de nous avoir aidés herzlichen Dank dafür, dass ihr uns geholfen habt; Beispiel: il ne m'a jamais dit un merci er hat mir nie ein Wort des Dankes gesagtBeispiel: être à la merci de quelqu'un/quelque chose jdm/einer S. ausgeliefert sein; Beispiel: sans merci erbarmungslos -
3 reste
ʀɛstm1) Rest mFichez-vous du reste. — Das Weitere kann Ihnen egal sein.
2) ( vestiges) Überbleibsel n3) ( débris) Überrest m4)du reste — im Übrigen, außerdem, sonst
restereste [ʀεst]1 (reliquat) Beispiel: le reste de la journée/du temps/de ma vie der Rest des Tages/der Zeit/meines Lebens; Beispiel: tout le reste alles Übrige; Beispiel: un reste de tissu ein Stoffrest; Beispiel: un reste d'amour/de pitié ein Rest [von] Liebe/Mitgefühl3 pluriel d'un repas Reste Pluriel; Beispiel: ne pas laisser beaucoup de restes nicht viel übrig lassen►Wendungen: avoir de beaux restes humoristique sich ganz gut gehalten haben familier; partir sans demander son reste gehen ohne einen Ton von sich zu geben; faire le reste ein Übriges tun; du reste im Übrigen, übrigens; pour le reste im Übrigen, ansonsten
См. также в других словарях:
Avoir pitié de, pitié pour — ● Avoir pitié de, pitié pour éprouver de la compassion pour quelqu un ; ne plus faire souffrir quelqu un, ne pas trop exiger de quelque chose : Pitié pour mes oreilles, cessez ce bruit. Ayez pitié de cette vieille voiture … Encyclopédie Universelle
pitié — [ pitje ] n. f. • 1080; lat. pietas, atis→ piété 1 ♦ Sympathie qui naît de la connaissance des souffrances d autrui et fait souhaiter qu elles soient soulagées. ⇒ attendrissement, commisération, compassion, miséricorde. « La pitié est un luxe… … Encyclopédie Universelle
pitié — PITIÉ. s. f. Compassion. Sentiment de douleur pour les maux, pour les miseres d autruy. Avoir pitié de son prochain. avoir pitié des pauvres. estre touché de pitié. l estat où il est fait pitié, excite la pitié, émouvoir à pitié. cela est digne… … Dictionnaire de l'Académie française
pitié — et compassion qu on a de la misere d aucun, Miseratio, Commiseratio. Pitié qu on a d un povre, et la misericorde qu on luy fait en luy aidant de ses biens, Eleemosyna. Qui a pitié d aucun, Misericors, Clemens. Voila la pitié, Haec illa est… … Thresor de la langue françoyse
pitié — (pi tié) s. f. 1° Sentiment qui saisit à la vue des souffrances et qui porte à les soulager. • La pitié d un malheur où nous voyons tomber nos semblables, nous porte à la crainte d un pareil pour nous, cette crainte au désir de l éviter, CORN … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PITIÉ — s. f. Compassion, sentiment de douleur, de commisération pour les souffrances, pour les peines d autrui. Avoir pitié de son prochain. Avoir pitié des pauvres. Être touché de pitié. L état où il est fait pitié, excite la pitié. Émouvoir la pitié.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PITIÉ — n. f. Compassion, sentiment de commisération pour les souffrances, pour les peines d’autrui. Avoir pitié de son prochain. être touché, saisi de pitié. Son état est à faire pitié. Cela est digne de pitié. La tragédie doit exciter la terreur et la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
AVOIR — v. a. ( J ai, tu as, il a ; nous avons, vous avez, ils ont. J avais. J eus. J aurai. J aurais. J ai eu. J avais eu. J aurai eu. J aurais eu. Aye ou aie, ayez. Que j aye ou que j aie, que tu ayes ou que tu aies, qu il ait ; que nous ayons, que… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
avoir — 1. (a voi. Au XVIe s. on écrivait aurai, auras, etc. mais on prononçait, d après Bèze, arai, aras, etc. Au XVIIe s. d après Dangeau, ayant, ayons, ayez se prononçaient a iant, a ions, a iez. Aujourd hui, c est une prononciation fautive : il faut… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pitié pour les vamps — Données clés Titre original Pitié pour les vamps Réalisation Jean Josipovici Scénario Jean Josipovici Acteurs principaux Viviane Romance Yves Vincent Gisèle Pascal … Wikipédia en Français
Il faut avoir pitié des morts. — См. Покойника не поминай лихом … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)